Осип Дымов
Регулярная статья | |
Осип Дымов | |
Имя при рождении: |
Иосиф Исидорович Перельман |
---|---|
Род деятельности: |
писатель |
Дата рождения: |
16 февраля 1878 |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Дата смерти: |
3 февраля 1959 (80 лет) |
Место смерти: |
Осип Дымов (настоящее имя и фамилия Иосиф Исидорович Перельман, 1878, Белосток Гродненской губ. – 1959, Нью-Йорк) - прозаик, драматург.
Биографические сведения
Родился в Белостоке, Польша, в полуассимилированной семье. Его мать была преподавателем иностранных языков. Брат Я.И. Перельмана – автора научно-популярных книг.
Окончил Белостокское реальное училище и Петербургский лесной институт (1894).
Свою литературную деятельность начал в 1892 году с юмористических зарисовок в русской провинциальной прессе. В 1894 году он написал небольшое эссе под названием «Der eybiker vanderer» (Вечный странник). Позже он переработал её в одноименную драму, которая шла в лучших театрах практически всего мира и на многих языках.
Он завоевал себе имя своими остроумными очерками и юмористическими зарисовками во времена первой русской революции, когда появились русские юмористические журналы, как «Сигналы». Вскоре стал постоянным фельетонистом в крупнейших русских прогрессивных изданиях: «Сатирикон», «Утро», «Свободная мысль», «Русь». Он также писал под псевдонимом «Кин».
В 1905 г. входит в литературный кружок «Содружество», которым была опубликована первая книга рассказов Дымова «Солнцеворот» (СПб., 1905, 169 стр.), высоко оцененная литературной критикой, которая выдержала ряд изданий.
В 1908 г. он опубликовал сборник «Земля свет» (Москва), 122 стр.; в 1910 — «Бесёлая печаль, юмористические рассказы» (Санкт-Петербург), 210 с.; в 1911 — «Рассказы» (Санкт-Петербург); и тому подобное.
Дымов посещал литературные «среды» Вяч. И. Иванова, бывал у Ф.К. Сологуба, сотрудничал с журналом «Весы», «Золотое руно» и другими.
С 1907 года он начал писать на идише и сотрудничал с «Роман-цайтунгом» (Художественной газетой) в.
Тогда же впервые попробовал себя в жанре драматургии – написал пьесы, в числе которых «Шма, Исроэль» («Слушай, Израиль», в переводе на идиш А. Гольдринга, Варшава, 1907, 48 стр.) – о еврейских погромах в России.
Драма была хорошо принята еврейской и российской публикой, пока она шла на российской и еврейской сцене. Она была переведен на иврит Песахом Капланом и поставлена под руководством Нахума Цемаха белостокской труппой «Ѓабима беиврит».
Пьесы Дымова с успехом шли и на русской сцене.
Особым успехом пользовалась его пьеса «Каждый день», которая ставилась в России и Европе, а также была снята в кино. Также его вторая пьеса о бесправии евреев, «Дер эйбикер вандерер», в трёх действиях, с прологом (Санкт-Петербург, 1913, появилась на идише в Варшаве, 1928, 66 стр.) имела сильный националистический оттенок, но была тенденциозной и недостаточно увлекательной; тем не менее, оказала большое влияние.
Известный американский идишский актёр и театральный режиссёр Борис Томашевский, будучи в Лодзи, посмотрел на российской сцене спектакль «Дер эйбикер вандерер» и пригласил Дымова в США, где тот в тот же год поставил спектакль в его театре (перевод доктора А. Мукдони).
Это в целом приблизило Дымова к идишской сцене, языку и литературе. «Дер эйбикер вандерер» был переведен на иврит в 1912 году и поставлен Цемахом в Ѓабиме. С этого момента Дымов жил в США, где активно занимался театром и литературой.
Он опубликовал сотни рассказов, интересных статей и юмористических зарисовок в журналах «Тог» («День»), «Кундес» («Шутник») и других изданиях. Писал пьесы на русском языке и на идише. На еврейской сцене в Америке ставились его пьесы: «Дер гедунгенер хосн» («Нанятый жених»), «Ди милхоме» («Война»), «Ди дервахунг фун а фолк» («Пробуждение народа») и другие. Иношда Дымов сам играл в своих пьесах.
Осенью 1925 года Дымов вместе с Рудольфом Шильдкраутом взял на себя камерный театр последнего в Бронксе и поставил написанную в 1919 году комедию «Бронкс-экспресс» (Бронкс-экспресс), имевшую необыкновенный успех. Он также написал для англоязычного театра комедию под названием «Личность» (поставлена в Нью-Йорке).
Среди напечатанных пьесы: «Бронкс экспресс», «Бройт» («Хлеб»), «Дем ребнс хасене» («Свадьба раввина»).
В 1920–1930 гг. Дымов сотрудничал в сменовеховской газете «Русский голос».
Сборники его рассказов «Мейдлех-мутерс» («Девушки-матери»), «Штот мешугоим» («Городские сумасшедшие») содержат богатый материал о жизни русского еврейства.
Его два тома воспоминаний под названием «Вос их геденк» («Что я помню») (т. 1: Нью-Йорк, 1943, 345 с.; т. 2: Нью-Йорк, 1944, 311 с.), в которых он описывает свою жизнь до Первой мировой войны первоначально публиковалась серийно в газетее Forverts (Forward) в Нью-Йорке.
С 1942 года он руководил драматическими программами на идишской радиостанции «Форвертс» в Нью-Йорке, WEVD.
В последние годы своей жизни он был поглощен скульптурой. Он сделал ряд удачных барельефов.
Писатель с международной репутацией, Дымов был одновременно одним из самых уважаемых представителей новой идишской комедии и драмы и своей разнообразной деятельностью заработал на идишской сцене большие деньги. Он обогатил идишскую сцену художественно построенными пьесами, которые дали актерам возможность преуспеть в своих ролях.
Сочинения
- Голос крови, 1903
- Солнцеворот, 1905
- Каин, 1906
- Слушай, Израиль, 1907
- Каждый день (Ню), Berlin, 1908 (семейная драма, где женщина оказывается между нелюбимым супругом и молодым поэтом, в котором она разочаровывается, и — не зная, кто из них отец её ещё не рождённого ребенка — решает умереть)
- Земля цветет, 1908
- Влас // «Аполлон», 1909, №1-3 (история подростка, рано созревшего в окружении не понимающих его людей)
- Веселая печаль, 1910
- Рассказы, 1910
- Бегущие креста, Berlin, 1911
- Томление духа // альманах «Шиповник», №17, 1912 (роман изображает бессмысленную суету петербургской «интеллигенции»)
- Вечный странник, 1914
- Новые голоса, 2-е изд. 1915