Копров, Ариэль

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск
Тип статьи: Регулярная статья
Л.Гроервейдл
Дата создания: 20/12/2024
Ариэль Копров
אַריִעל קאָפּראָװ‎‎
Имя при рождении:

Арье-Лейб Копров

Род деятельности:

писатель

Дата рождения:

1913 год(1913)

Место рождения:

Капрешты, Сорокский уезд, Бессарабия

Гражданство:

Румыния, СССР, Канада

Дата смерти:

15 июня 2007(2007-06-15)

Место смерти:

Торонто

Ариэль Копров (Ariel Coprov, אַריִעל קאָפּראָװ, Леонид Маркович Капров, 1913, Капрешты, Бессарабия - 2007, Торонто) - еврейский писатель и журналист. Писал на идише.

Биографические сведения

Родился в молдавском селе. Отец умер, когда он был ребёнком.

Окончил среднюю школу в Кишинёве. Продолжал учится в университете в Яссах, но не закончил его.

Работал учителем в Теленештах.

В начале советско-германской войны попал под румынскую оккупацию. После освобождения Молдовы в 1944 году был призван в советскую армию. Воевал в Прибалтике, был ранен. Демобилизован в 1949 году.

Окончил факультет журналистики Московского университета, затем жил в Кишинёве и работал журналистом в газетах на идише, а после их закрытия – в газетах на русском и румынском языках.

В 1973 году репатриировался в Израиль. Участвовал в составлении книг памяти Теленешт и Карпешт.

В 1984 г. переехал в Канаду. Там вышли три его книги на идише.

Публиковал статьи в «Форвертс». Писал также на русском языке.

Считается почётным жителем Теленешт.

Книги

  • יזכּור-בוך: קאַפּרעשט (Искер-бух: Капрэшт — Книга Памяти: Капрешты), Иргун Йоцъэи Капрэшт БэИсраэль: Хайфа, 1980.
  • יזכּור-בוך: טעלענעשט (Искер-бух: Теленэшт — Книга Памяти: Теленешты), Иргун Йоцъэй Теленэшт БэИсраэль: Тель-Авив, 1982.
  • Капрешты, в кн. «Мать и мачеха» под редакцией Г. Ц. Свирского, Торонто, 1990.
  • צװישן צװײ װעלט-מלחמות (цвишн цвэй вэлт-милхомэс — между двумя мировыми войнами), Торонто, 1991.
  • Jewish Life in Bessarabia (еврейская жизнь Бессарабии — английский перевод книги Цвишн Цвэй Вэлт-Милхомэс), Oakville, Онтарио, 1993 и Торонто, 1995.
  • מאָראַל, מוט און גלױבן (морал, мут ун глойбм — нравственность, мужество и вера; рассказы, стихотворения и очерки), Торонто, 1993.[2]
  • Через страдания к искуплению (рассказы на русском языке). Торонто: Erudite Russian Book, 1994. Английский перевод — Through the suffering to redemption: short stories (Торонто: Adler, 1996).
  • אַ װעלט מיט חכמות (а вэлт мит хохмэс — мир мудрых шуток), Торонто, 1996.

Источники