Еврейские праздники

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск
Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная исправленная статья


Содержание

Категории праздников и их особенности

Праздники (חַג, хаг; מוֹעֵד, моэд — буквально `срок`; יוֹם טוֹב, иом тов — буквально `благой день`). Еврейские праздники можно подразделить на две основные категории: праздники, установленные в Пятикнижии, и праздники, добавленные в позднейшие периоды. К первой группе наряду с субботой (которая не является праздником в прямом смысле) относятся три паломнических праздникаПесах, Шавуот и Суккот, — Рош hа-Шана (еврейский Новый год) и Иом-Киппур (Судный день), а также дни новолуния (Рош ходеш). Вторая группа праздников включает Пурим (см. также Эсфири книга), Ханукку (установлена в эпоху Хасмонеев), Лаг ба-омер (возник в средние века) и Ава пятнадцатое (восходит к эпохе Мишны), а также Ту би-шват; наконец, в новое время были установлены некоторые праздники в память об исторических событиях, имевших большое значение для еврейского народа (см. в конце статьи). Наряду с этим существуют праздники, принятые в той или иной общине (Мимуна, местные пуримы и др.).

Как правило, в праздники предписываются веселье, церемониальная трапеза (за исключением Иом-Киппура), а в наиболее важные библейские праздники — также запрет работать; синагогальная литургия (в библейские времена — особая храмовая служба и жертвоприношения; см. Храм); ритуальные символы для каждого праздника (например, мацца в Песах, зажигание свечей в Ханукку и т. п.).

Главным отличием праздничной литургии от обычной является чтение Амиды, добавление Халлела, чтение Торы и служба Мусаф. Чем менее значителен праздник, тем меньше отличается его литургия от обычной. В субботу и в праздники, установленные в Пятикнижии, женщины и девушки зажигают свечи и произносят особую бенедикцию, а также (за исключением субботы) — бенедикцию ше-хехеяну, а мужчины произносят благословение над вином — киддуш (за исключением Иом-Киппур).


Праздники в Библии и талмудической литературе

В Пятикнижии термин хаг (Исх. 12:14; 23:16) относится только к трем паломническим праздникам (см. выше). Термин моэд — как к этим трем праздникам, так и к Рош hа-Шана и Иом-Киппур (Лев. 23:4), а иногда — к субботе, а также к Рош ходеш, в который не запрещается работать. Установленные отдельными лицами или всем народом празднества, которые должны соблюдаться будущими поколениями и включать трапезу и веселье, но не предполагают особых ритуалов жертвоприношения, называются в Библии иом тов (I Сам. 25:8; Эсф. 8:17).

Согласно Библии, основные праздники, как и суббота, проистекают из Божественного повеления, а не являются человеческими установлениями; то же относится и к правилам, как данный праздник отмечать, и ритуалам, какими он должен сопровождаться. Праздничные жертвоприношения делаются исключительно во исполнение Божественных заповедей, а не ради вознаграждения. Среди проступков Иоровама I упоминается «произвольное назначение» праздников (I Ц. 12:32–33); больше в Библии нет упоминаний о каких-либо изменениях праздников, установленных в Пятикнижии, или о введении новых праздников типа хаг.

В Библии приводятся различные объяснения праздников. Некоторые непосредственно связаны с Исходом из Египта. Так, ежегодное празднование Песаха отмечает день, когда Бог вывел народ Израиля из египетского рабства, а церемонии и ритуалы этого праздника призваны символизировать и напоминать события, которыми сопровождался исход. Аналогично в Суккот евреям предписано жить в кущах, — «чтобы знали роды ваши, что в кущах поселил Я сынов Израилевых, когда вывел их из земли Египетской» (Лев. 23:43). В связи с праздником Шавуот сказано: «Помни, что ты был рабом в Египте, и соблюдай и исполняй постановления сии» (Втор. 16:12). Наряду с историко-теологической мотивировкой праздников обнаруживается их связь с годовым сельскохозяйственным циклом. Так, Шавуот — праздник жатвы и первых плодов, Суккот — праздник собирания плодов, завершающий сельскохозяйственный год. И даже Песах связан с сельскохозяйственным циклом: приношение омера совершалось на второй день праздника и разрешалось брать от нового зерна. На этом основании некоторые исследователи считают, что эти праздники первоначально носили чисто сельскохозяйственный характер и лишь позднее получили историко-теологическую окраску. Однако представляется более достоверным, что каждый из праздников Пятикнижия имеет двойную — сельскохозяйственную и историко-теологическую — мотивировку, причем в одних случаях, например, Песах, сельскохозяйственная мотивировка добавлена к историко-теологической, а в других, например, Суккот, — наоборот. Более того, сельскохозяйственный мотив характерен только для паломнических праздников, в то время как Рош hа-Шана и Иом-Киппур мотивируются исключительно Божественным предписанием.

Пятикнижие упоминает две заповеди, связанные с праздниками: работа в эти дни возбраняется и, как «напоминание ... перед Богом», следует приносить жертвы Господу под звуки труб (Чис. 10:10). Веселье предписывается в Шавуот, а особенно — в Суккот (Втор. 16:11, 14–15; Лев. 23:40). Это веселье, однако, не должно было выходить за рамки, подобающие святым праздникам. В Библии нет ни малейшего намека на оргии, буйства и т. п. во время еврейских праздников, в отличие от праздников в других религиях древнего Ближнего Востока. При этом Пятикнижие предписывает праздничное веселье всей общины, включая рабов, и указывает, чтобы не забывали левита, прозелита, сироту или вдову (Втор. 16:11, 14). В период Второго храма существовал обычай давать на праздник подарки нуждающимся (Нех. 8:10–12).

В талмудической литературе термин хаг почти не встречается; вместо него обычно употребляется термин иом тов — применительно к собственно праздничным дням (когда работа запрещена) и моэд — применительно к промежуточным дням праздника (см. ниже); иом тов обозначал также праздничные дни, которые не упоминаются в Пятикнижии, то есть либо ставшие традиционными новые праздники, либо однократное празднование какого-либо события. В эпоху таннаев законоучители обсуждали вопрос, как следует проводить свободное от ритуалов время праздника: «рабби Элиэзер считает, что следует либо есть и пить, либо сидеть и изучать все, относящееся к этому празднику; рабби Иехошуа утверждает, что время следует распределить между едой и питьем и бет-мидрашем». Амораи спорили, предназначены ли праздники для изучения Торы, или же их главная цель — еда и питье, а изучение Торы — лишь дополнительная цель (ТИ., Шаб. 15:3). Источники этого периода позволяют заключить, что было принято посещать бет-мидраш как в канун праздника, так и на следующее утро. Однако молитвы были короче, чтобы больше времени оставалось для праздничной трапезы.

Кроме законов о дополнительном жертвоприношении (мусаф) в Библии нет никаких установлений о праздничных днях, следующих за первым днем Песаха или Суккот, то есть о промежуточных днях праздника, которые законоучители называли хол hа-моэд или хулло шел моэд (буквально `будни праздника`), а также просто моэд. Раввинистические авторитеты постановили, что в эти дни разрешена лишь частичная работа, необходимая для предотвращения какого-либо ущерба (не говоря уже о пиккуах-нефеш). В промежуточные дни предписывается веселье, однако оно должно посвящаться именно этому празднику (например, в такие дни возбраняется проведение брачных церемоний; МК. 86).

В диаспоре к каждому из библейских праздников (за исключением хол hа-моэд и Иом-Киппур) стали добавлять дополнительный день (на иврите иом тов шени шел галуйот, буквально `второй иом тов рассеяний`). Эта практика возникла, чтобы предотвратить в общинах рассеяния неясность относительно точного дня, в который Синедрион объявил начало нового месяца. Однако и впоследствии, когда начало месяца уже устанавливалось на основании астрономических вычислений, законоучители постановили сохранить этот обычай. Рош hа-Шана постепенно превратился в двухдневный праздник даже в Эрец-Исраэль; этот процесс начался уже в период Второго храма (РхШ. 4:4), хотя общепризнанным обычай стал лишь в средние века. В диаспоре первый промежуточный день Песах и Суккот празднуется как полный праздник, а к заключительному дню праздника прибавляется дополнительный день. Некоторые течения в консервативном иудаизме рассматривают иом тов шени как необязательный, а сторонники реформизма в иудаизме отменили его полностью, в том числе второй день праздника Рош hа-Шана.

В три паломнических праздника и в другие предписываемые Торой праздники читается особая Амида (однако в Рош ходеш и в хол hа-моэд читается обычная ее форма). На Ханукку и в Пурим читается ал hа-ниссим — особая молитва в составе Амиды, в которой перечисляются чудесные деяния Бога, связанные с данным праздником. За чтением Амиды следует Халлел, перед и после которого произносится бенедикция. В Рош hа-Шана и Иом-Киппур, которые являются днями суда, равно как и в Пурим, Халлел не читается. В Рош ходеш читается так называемый «половинный» Халлел. В праздники читают по двум свиткам Торы: первая часть относится к данному празднику, а вторая (из Чис. 28–29) — к особым жертвоприношениям в этот праздник. В Шавуот читают книгу Руфь, а в Пурим — книгу Эсфирь.


Особенности праздников в современном Израиле

В 1920–30-х гг. в киббуцах возникла тенденция к восстановлению древнего сельскохозяйственного характера еврейских праздников. Со временем сложилась традиция киббуцных праздников, основанных на библейских традициях, но с добавлением современных исторических мотивов. Например, киббуцная Хаггада пасхальная (прототип ее составлен в киббуце Ягур) посвящена теме исхода из Египта, но включает также аналогичные события из новейшей истории, мотивы из киббуцной жизни и эпизоды из иврит новой литературы. Зародились и новые киббуцные праздники, например, праздник стрижки овец.

В Государстве Израиль возникли новые светские праздники: День независимости Израиля (5 ияра) — в честь провозглашения государства, День Иерусалима (28 ияра; если праздник приходится на пятницу, празднование переносится на 27 ияра, но 28-го в синагоге проводится праздничная литургия, читают Халлел) — в честь воссоединения города после Шестидневной войны, и др.


Государственный статус еврейских праздников в Израиле

В Государстве Израиль широко, на государственном уровне, отмечаются только еврейские религиозные и национальные праздники. Общегосударственные праздники отмечаются по еврейскому календарю, в котором год начинается в сентябре-октябре, а месяцы примерно соответствуют знакам Зодиака. В связи с этим, праздничные даты смещаются в определённых пределах год от года. Также следует учесть, что даты в еврейском календаре сменяются с заходом солнца.

Тем не менее, для верующих, принадлежащих различным религиям и религиозным конфессиям, статус праздничных дней имеют также и их религиозные и национальные праздники.

Праздники и особые дни по месяцам

Тишрей

Хешван

Кислев

  • 25 — Ханука (до 2-го Тевета) (выходные в государственных учреждениях)

Тевет

Шват

  • 15 — Ту би-Шват («Новый год деревьев») (рабочий день)
  • 30 — День семьи (быв. День матери) (рабочий день)

Адар

  • 7 — День поминовения незахороненных солдат (рабочий день)
  • 13 — Пост Эсфири (рабочий день)
  • 14 — Пурим (выборочный выходной)
  • 15 — Шушан Пурим (выборочный выходной в Иерусалиме)

Нисан

  • 15-21 — Песах (Пасха) (1-ый и последний дни — выходные, остальные — выходные в госучреждениях, другие организации работают полдня)
  • 22 — Мимуна (рабочий день)
  • 27 — День памяти жертв Холокоста (рабочий день)

Ияр

Сиван

  • 5/6/7 — Шавуот (Пятидесятница — 50-й день Омера) (выходной)

Тамуз

Ав

Ссылки



ar:أعياد يهودية bar:Listn vo de jidischn Feiatog ca:Celebracions jueves cs:Židovské svátkyfi:Juutalaiset juhlapäivätgl:Festas xudíashr:Židovske svetkovineja:ユダヤ教の祝祭日 ka:ებრაული დღესასწაულები la:Feriae Iudaicae nl:Lijst van joodse feest- en gedenkdagen nn:Jødiske høgtider pl:Święta żydowskie pt:Festas judaicas ro:Sărbători evreiești sh:Židovske svetkovine tr:Musevi bayramları

Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.