Горин, Бернард

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск
Тип статьи: Регулярная статья
Дата создания: 20/03/2015
Горин Бернард
Gorin Bernard
Имя при рождении:

Гойдо Исаак Хаимович

Род деятельности:

Писатель

Дата рождения:

13 апреля 1868(1868-04-13)

Место рождения:

Лида

Гражданство:

США

Дата смерти:

13 апреля 1925(1925-04-13) (57 лет)

Место смерти:

Нью-Йорк

Могила Бернарда Горина на кладбище "Гоа Кармель" в Глендале, в Нью-Йорке.
Открытка Бернарду Горину от варшавского издателя Спектора (1893 год). Фото из коллекции YIVO.

Горин, Бернард (Gorin Bernard, настоящее имя и фамилия Ицхак Хаимович Гойдо, 1868, Лида Виленской губ. – 1925, Нью-Йорк) - прозаик, драматург, переводчик, историк театра.

Получил традиционное еврейское образование.

В 16 лет приехал в Вильну. Дебютировал в 1889 рассказом «Зикройнойс фун хедер» («Воспоминания о хедере»). В 1890 году в "Идише библиотек" И.-Л. Переца вышел его рассказ "Шахно ун Шраго". Затем выпустил три повести на иврите.

В 1893 году попытался открыть своё издательство, напечатав там своё произведение. Выпустил серию небольших дешёвых книжек на идише, обративших на себя внимание здоровым реализмом.

С 1894 года в США. Публиковал рассказы, статьи о еврейской литературе и театре. В социалистических "Abendblatt" и Arbeiterzeitung" он помещал за подписью "Б. Горин" по 2—3 оригинальных рассказа в неделю. В журнале "Zukunft" Γорин в ряде статей знакомил читателей с современным положением еврейской литературы и её новейшими течениями. Он сотрудничал также в течение ряда лет в разных других еврейских изданиях, печатая критические и публицистические статьи, театральные рецензии, оригинальные и переводные рассказы. Всего он написал более 1000 рассказов.

Публиковал статьи и в Петербурге. Писал также на английском языке.

В 1910 вышел его роман «Шифра», в котором описываются переживания еврейской девушки из родовитой семьи, когда она превращается в фабричную работницу. Пьесы Горина «Дос вильнер балебесл», «Барух Спиноза» (переделана из романа Ауэрбаха) и другие ставились на сценах американских еврейских театров.

Одна из лучших пьес – комедия «Ин йедн гойз» («В каждом доме»), поставлена в 1924 «Кунст-театром» Мориса Шварца.

Горин перевел на идиш произведения Л. Толстого, О. Бальзака, Г. Мопассана, А. Чехова, М. Горького, Л. Андреева, Э. Золя и других.

Горин также редактировал ряд изданий: в 1895 г. еженедельник "Staatszeitung" в Филадельфии, в следующем году — "IdischAmerikaner Volksbibliotek"; в 1898 г. — ежемесячник "Der neier Geist", а в 1901—3 гг. — "Teaterjurnal". С 1908 г. заведовал редакцией ежемесячника "Der idischer Fermer".

Всю жизнь Горин собирал материалы по истории еврейского театра, в 1918 вышла его монография «История еврейского театра – две тысячи лет театра у евреев».

Источники